William H Pritchard Reviews New Waugh Books

Noted US literary critic William H Pritchard has reviewed the two new books about Evelyn Waugh by Philip Eade and Ann Pasternak Slater. The article entitled “Evelyn Waugh Revisited” is published in the current issue of The Hudson Review. Prof Pritchard has written widely on 20th Century English literature with full length books on John Updike, Randall Jarrell, and Robert Frost as well as several collections of essays, including one on Waugh’s generation– Seeing Through Everything: English Writers 1918-1940

He is disappointed with Eade’s book:

The new biography by Philip Eade seems to have been written without more purpose than providing another readable account of the life. Eade tells us he wrote the book at the request of Alexander Waugh, who gave him full access to the Waugh archives. But although Eade dutifully lists what counts as new material…there is nothing revelatory that I could determine… Eade’s book is smooth reading, but Selina Hastings’ was superbly so, and with incisive treatment of the works.

On the other hand, Prof Pritchard finds much to recommend in Pasternak Slater’s book. He begins with his own categorization of Waugh’s novels into an “early period” (everything pre-Brideshead but including The Loved One and Pinfold) and late period (all the rest). After providing his own assessment and a summary of that of Edmund Wilson, he proceeds at some length to consider how Pasternak Slater deals with the oeuvre. He sees himself in agreement with her that the early books have been given more attention that the later ones and comments that she adjusts that deficiency by herself concentrating on the late ones:

The thirty pages Pasternak Slater devotes to Brideshead Revisited are partly directed at refuting Edmund Wilson’s assertion about the end of the novel…Pasternak Slater insists …that “revelation” is the point of the novel, and that both Ryder and the reader are slowly, sometimes unwillingly, brought to this realization …

Prof Pritchard expresses some reservations on this point but then reaches Sword of Honour:

Of the hundred pages Pasternak Slater devotes to the war trilogy, I will say little except to call it the heart of her book and her appreciation of Waugh. For fullness of presentation, sharpness of argument, I don’t see that it will be bettered… Sword of Honour is the “Catholic” novel that movingly completes thirty-three years of novel writing.

Thanks once again to reader Dave Lull for sending a link to this article. Ann Pasternak Slater is among the speakers scheduled to appear at the Evelyn Waugh Conference to be convened at the Huntington Library near Pasadena, California, in May. 

Share
Posted in Academia, Biographies, Books about Evelyn Waugh, Brideshead Revisited, Sword of Honour | Tagged , , , | 1 Comment

Country Life Revisits “U and Non-U” Controversy

Country Life magazine has published an article reviewing the “U and Non-U” speech controversy 60 years since it raged in the 1950s after it was publicized by Nancy Mitford and Evelyn Waugh, inter alia,  in the collection of essays published as Noblesse Oblige. Waugh’s contribution first appeared as an essay in Encounter magazine (December 1955) entitled “An Open Letter to Hon. Mrs. Peter Rodd on a Very Serious Subject”.

The article by Leslie Geddes-Brown opens with this background information:

The whole thing started with an essay by Alan S. C. Ross, Professor of Linguistics at Birmingham University, in an obscure Finnish linguistic publication. At the time, he stated that: ‘It is solely by their language that the upper classes nowadays are distinguished, since they are neither cleaner, richer nor better-educated than anyone else.’ How Mitford and her co-writers, Evelyn Waugh, John Betjeman (who contributed his already published poem How to Get on in Society), Christopher Sykes and ‘Strix’ (pseudonym of Peter Fleming, brother of Ian), came across the original is anyone’s guess. And I don’t think that Prof Ross actually listed all of the words unacceptable to the upper classes. I suspect – I would like to suspect – that Mitford made a whole lot up in the spirit of pure mischief. That would make the whole episode even more fun.

What follows are several paragraphs tracing words identified as having class distinctions in the 1950s and considering the current viability of those distinctions today. It concludes:

U distinctions largely died out, I think, with the advent of media types, such as cockney actors and photographers in the 1960s, who had accents. Instead of pretending to be dukes, we were more concerned to be born with a fruity cockney accent like Michael Caine, David Bailey or Twiggy. The accent of this century is, so far, either Estuary English or Mockney and, unsurprisingly, I don’t think we much care today whether someone is nobly born or an Hon. However, although the abandonment of silly class distinctions can’t be wrong, you can bet some other way of distinguishing the posh from others lurks in our psyches.

Waugh’s “Open Letter” is collected in Essays, Articles and Reviews and is available online in the Encounter magazine archive

Share
Posted in Academia, Articles, Essays, Articles & Reviews, Newspapers | Tagged , , | Comments Off on Country Life Revisits “U and Non-U” Controversy

BBC Arena Waugh Trilogy Available Online

Part 1 of the 1987 BBC Arena three-part documentary, usually called the “Waugh Trilogy,” has been posted on YouTube. This is entitled “Bright Young Things.” It was last broadcast in 2008. The series was directed and narrated by Nicholas Shakespeare, and some of the readings are by actor Nigel Hawthorne, well known for his appearance as the civil servant Sir Humphrey Appleby in the BBC’s Yes, Minister series. There are two further episodes (2. “Mayfair and the Jungle” and 3. “An Englishman’s Home”), and it is hoped that these will also be posted. The video and audio on the YouTube copy of Part 1 are of high quality, and it is well worth watching. Among those interviewed in this episode are Harold Acton, Diana Mosley, Anthony Powell and Peter Quennell. 

Share
Posted in Documentaries, Television Programs | Tagged , , , | 3 Comments

Evelyn Waugh and Tolerance

In an article in the Mexican newspaper El Informador, printed in Guadalajara, Waugh is quoted as the voice of warning against indiscriminate tolerance. The article is by Maria Palomar who complains about the current reign of political correctness:

To tolerate is good. But the inability to discriminate prevents categorization and appreciation, and ultimately destroys the notion of justice. And universal tolerance leads to the situation in Mexico, and that can still get worse: since everything is valid, there is no reason to correct anyone (it is the realm of rights without duties) and, [as a consequence, to obey the law that does not obey it–como colofon, da lo mismo obedecer la ley que no obedeceria] and there is no crime to be punished.

The article offers an antidote to this dilemma in Waugh’s 1932 statement entitled “Tolerance” from John Bull magazine where he provided a contribution to an article on the “The Seven Deadly Sins of Today by Seven Famous Authors:”

Twenty-five years ago it was the fashion for those who considered themselves enlightened and progressive to cry out against intolerance as the one damning sin of the time. The agitation was well founded and it resulted in the elimination from our social system of many elements that are cruel and unjust. But in the general revolution of opinion which followed, has not more been lost than gained? It is better to be narrow-minded than to have no mind, to hold limited and rigid principles than none at all. That is the danger that faces so many people today–to have no considered opinions on any subject, to put up with what is wasteful and harmful with the excuse that there is ‘good in everything’–which in most cases means an inability to distinguish between good and bad. There are still things which are worth fighting against.

The brief notice was a teaser for a short story (not mentioned in El Informador) that appeared in an issue of John Bull about a month later. This was entitled “Too Much Tolerance” and is the ironic story of a meeting on a ship to Africa of a man who seemed perfectly happy but whose life is gradually revealed to have been ruined by his inability to distinguish the bad from the good in his personal relationships. The article is reprinted in Essays, Articles and Reviews (p. 128) and the story in the Complete Short Stories (Everyman, p. 67). The translation is by Google (with a few edits) and the Waugh quote is the original. Any improvement in the translation, especially the bracketed text, would be appreciated.

Share
Posted in Articles, Essays, Articles & Reviews, Newspapers, Short Stories | Tagged , | Comments Off on Evelyn Waugh and Tolerance

Waugh Scholar Praises Eade Biography

Profesor Donat Gallagher, one of the leading Waugh scholars and a member of the Waugh Society, has reviewed Philip Eade’s biography of Waugh. The review appears in the weekend edition of  The Australian. Prof Gallagher certainly liked the book and fully explains why. According to his review, the book:

is packed with brand new, fascinating information about Waugh, his family, his friends and lovers. As well, it “rebalances” a number of entrenched, skewed perceptions of him as a man and as a soldier. And it is irresistibly readable.

After carefully describing the new information provided from Alexander Waugh’s archive about subjects such as Waugh’s homosexual affairs at Oxford, first marriage and unrequited love affair with Teresa Jungman, Prof Gallagher comes to a matter of greater interest to him–Eade’s description of Waugh’s military career–and concludes:

Eade is the first major biographer to produce the evidence needed for a balanced account of Waugh’s military service.

But he is too modest on this point. Eade relied heavily on and fully credited his sections about Waugh’s wartime experiences to the work of Prof Gallagher in his detailed book on this topic In the Picture published in 2014. The review concludes:

Is this a good book? Yes, up to a point. It is entertainingly informative, funny, moving, readable; and the epilogue is unforgettable. But Eade is a storyteller. Apart from the military passages that refute stated charges, he does not point out what information is new, let alone analyse or discuss its importance. I can only testify, if that is the right word, that I have been researching and writing about Waugh since 1963 and that Eade time and again surprised and delighted me. My picture of Arthur Waugh, for one, is richer, more complex and less flattering than it was. The vivid image of Alec in savage mood entering a room full of people and striking it dumb says more about the relationship between the brothers than a chapter of explanation. And so with the book. What it lacks in analysis it makes up by the cumulative force of new insights that never stop coming.

Prof Gallagher is one of those scheduled to speak at the Evelyn Waugh Conference at the Huntington Library, near Pasadena, California, in May.

Share
Posted in Academia, Biographies, Books about Evelyn Waugh, Conferences, Evelyn Waugh Society, Newspapers | Tagged , , | Comments Off on Waugh Scholar Praises Eade Biography

Waugh’s Ear Trumpet (More)

Today’s Times newspaper has published an article by David Brown providing some additional information about Waugh’s ear trumpet which is to be auctioned in a few weeks’ time. See earlier post:

Although Waugh wielded the trumpet with relish he had admitted to the Duchess of Devonshire: “I don’t think I hear any better for them, but I look more dignified.” After Waugh’s death aged 62 in 1966, his trumpet gained almost mythical status among his fans. Malcolm Muggeridge, the author and satirist, described seeing Waugh for the final time at a wedding: “He made considerable play with an old-fashioned Victorian ear trumpet, though whether for use or ostentation I cannot say.”

Claud Cockburn, Waugh’s cousin, had described how the author’s “ostentatious, self-dramatising rejection of reality required, in middle life, an equally ostentatious model”. He recalled how Waugh once unscrewed the trumpet when he became bored during a speech by Muggeridge at a Foyle’s literary lunch in London. “The guest of honour could have dealt easily with some rude heckler, but the gesture with the trumpet utterly discomforted him.” Joseph Epstein wrote in the New Criterion Reader: “He is usually described as ‘brandishing’ his ear trumpet, which is not imprecise as he used it as a social weapon to make people uncomfortable.”

A comment submitted by R Morse provides more details about Cockburn’s description of Waugh useage of the instrument:

Cockburn’s original, published in The Atlantic Monthly in 1973 and reprinted in the magazine Counterpunch in 2003, was, “The guest of honour could have dealt easily with some rude heckler. But the gesture with the trumpet utterly dismayed and discomfited him.” Still, we all know what you meant, and I’m sure Oliver Kamm would support the use of a different but similar word. Incidentally, Cockburn’s article doesn’t identify Muggeridge specifically as the target: he merely describes him as “the… principal speaker was some pompous statesman; a member I think, of the cabinet, with unjustified pretensions as a scholar and writer.”

The comment goes on to explain that Cockburn’s 1973 article is also the source of the story that Waugh walked up the hill from his family’s house in Golders Green NW11 to secure a Hampstead NW3 postmark on his letters. The Times article is accompanied by a photo (which your correspondent doesn’t recall having seen previously) of Waugh wielding the trumpet.

 

Share
Posted in Auctions, Chattels & Movables, Items for Sale, Newspapers | Tagged , , | Comments Off on Waugh’s Ear Trumpet (More)

Mottramism at Work

Senior Editor of The American Conservatiive magazine Rod Dreher has posted in his blog on the magazine’s website an example of what he calls “Mottramism” at work in the higher echelons of the Roman Catholic Church. He defined the concept several years ago based on the writings of Evelyn Waugh:

This takes its name, of course, from Rex Mottram, Julia Flyte’s husband in Brideshead Revisited. At one point, Rex decides to convert to Catholicism in order to have a proper Church wedding with Julia. But the sincerity of his conversion becomes suspect when he is willing to agree with any absurdity proposed in the name of Catholic authority, and shows no intellectual curiosity into its truth or falsehood. As his Jesuit instructor, Father Mowbray describes his catechetical progress:

“Yesterday I asked him whether Our Lord had more than one nature. He said: ‘Just as many as you say, Father.’ Then again I asked him: ‘Supposing the Pope looked up and saw a cloud and said ‘It’s going to rain’, would that be bound to happen?’ ‘Oh, yes, Father.’ ‘But supposing it didn’t?’ He thought a moment and said, “I suppose it would be sort of raining spiritually, only we were too sinful to see it.’”

He doesn’t use the word, but … Carlo Lancellotti, a mathematics professor who comments on this blog…writes today about Mottramism in the current papal court — specifically, in the public statements of Father Antonio Spadaro, a Jesuit priest who is in Pope Francis’s inner circle.

It probably helps to be Roman Catholic to appreciate the intricacies of what follows, but one has a good idea from Dreher’s definition of “Mottramism” what to expect. Here’s a link to the full posting. Thanks to Dave Lull for passing it on to us.

Share
Posted in Brideshead Revisited, Catholicism | Tagged , , | Comments Off on Mottramism at Work

Ronald Knox Revival

This week’s issue of The Spectator reviews a new collection of Ronald Knox’s works. This is entitled Ronald Knox: A Man for All Seasons and is edited by Francesca Bugliana Knox, who is related to Knox by marriage. See earlier post about the book launch. It is reviewed by Christopher Howse who sees it as evidence of a renewed interest in Knox and his work which is long overdue. Howse summarizes Knox’s life and brings Waugh in at the point Knox was living as the guest of Waugh’s friend Katharine Asquith in Mells, although they knew each other before that, since the time Knox was the Roman Catholic Chaplain at Oxford in the 1930s:

Emotionally, Knox needed the company of a woman, which, after Daphne Acton had gone safely to Rhodesia, Providence found for him in the person of Katharine Asquith, then in her sixties, with whom he stayed from 1947 for the last decade of his life at lovely Mells in Somerset. There he was visited by Evelyn Waugh (‘very mellow and nice’ as Mrs Asquith, unlike so many, called him in her diary), who wrote his biography (1959).

There’s the rub. Waugh portrays Knox as disappointed and ill-used by the Catholic church after his conversion in 1917…Yet in reality, was a decade as chaplain at Oxford a lesser task than being, say, Bishop of Salford? It might be galling to translate the Bible and then face quibbling objections from churchmen who couldn’t even write a verse of Greek. But most people do not translate the Bible at all…This habit of discounting has been mistakenly applied to all Knox’s writing.

Howse then proceeds to recount Knox’s works which have been unjustly “discounted”, including Enthusiasm and Let Dons Delight. The review concludes:

So it is welcome to see this collection of essays on Knox (and some previously unpublished writings by him) that insists he should not be discounted … Biographically, new light is shed by Clare Asquith (the Countess of Oxford) on the years at Mells and by Dominic Aidan Bellenger, who traces Knox’s early connections with the Caldey island Benedictines under the ineffably eccentric Abbot Aelred Carlyle. The editor of the whole caboodle, Francesca Bugliani Knox, married to the cryptographer Knox’s grandson, offers several tempting threads for future Knox scholars to pull at, such as his correspondence with Laurence Eyres, a friend for 46 years. But God forbid that Ronald Knox should become an academic subject. He lived by writing, and he should be read.

The Spectator’s internet edition in its “Life” section also includes a Waugh novel among “Books to get you through winter: A literary selection that will banish the winter blues”:

The one to make you laugh so hard you’ll forget it’s cold outside: Scoop by Evelyn Waugh (Penguin, £9.99). I’d defy anyone not to howl with laughter reading this bonkers story. A mix-up in Fleet Street results in a bumbling nature journalist being sent to cover an African crisis. Cue satire of the highest order. Waugh’s mocking tone is counterbalanced by a pitch-perfect lightness of touch and rich dollops of ridiculousness. Just perfect.

Share
Posted in Catholicism, Newspapers, Oxford, Ronald Knox, Scoop | Tagged , , | Comments Off on Ronald Knox Revival

Other Waughs

British mystery writer Christopher Fowler has posted a brief article on his internet site entitled “Waugh Stories” in which he considers the literary careers of Waughs other than Evelyn. He begins with Evelyn’s older brother Alec:

…He’s been described as the poor man’s Somerset Maughan, and as the author of over fifty books, is proof that output has little to do with inspiration…As he aged, his literary subjects reduced themselves to discursions on alcohol and his family…

Next up is Evelyn’s oldest son Auberon who enjoys a better reception:

He tackled five novels in his early career and then gave up, fearing comparisons with his father. They’re nicely written and often funny, but rather pointless and divorced from the real world. In his writing, Auberon had something of the old man’s spikiness, but with far less discipline…Becoming a newspaper columnist clearly suited his talents better, and his political writing for the Spectator constitutes some of his finest work… 

Finally, he mentions Evelyn’s youngest daughter, to whom he refers as Kate but who is better known in this parish as Harriet (her given name and the one under which she writes) or Hetty:

Unexpectedly, it was Evelyn’s daughter, Kate Waugh, who returned lustre to the family’s literary heritage by combining a sharp wit with powerful stories in books like ‘Kate’s House’ and ‘Mother’s Footsteps’.

Her first book was published in 1973 and her most recent, The Chaplet of Pearls, in 1997. She also writes occasionally for The Spectator.

Fowler’s own career spans over 40 books, mostly thrillers including a series involving a pair of detectives, Bryant & May. In another recent post, Fowler has announced that his next book in that series will involve a country house theme and will owe something to other “country house” novels such as, inter alia, Brideshead Revisited and A Handful of Dust. He also writes (or wrote) a column for the Independent called “Invisible Ink” about forgotten writers. See earlier post. According to his Wikipedia entry, many of his books contain literary allusions. Any of our readers familiar with Fowler’s works and who know of any allusions to works of Waugh’s is invited to comment.

Share
Posted in A Handful of Dust, Alec Waugh, Auberon Waugh, Brideshead Revisited, Waugh Family | Tagged , , | Comments Off on Other Waughs

A Handful of Dutch

The Dutch business/economic journal Het Financieele Dagblad opens a story entitled “Tragish Akkoord” (Tragic Agreement) with a paragraph about Waugh’s novel A Handful of Dust. This is written by by Ferdinand Grapperhaus and involves a complex political deal relating to labour rights in the Netherlands :

Evelyn Waugh was a master of the tragic satire. [That is the literary form in which, in our perverse enjoyment of the main characters, even we the readers are pulled into terrible events where we start laughing.* ] Thus, Waugh describes in A Handful of Dust an upper class couple living together, who completely neglect their only child and leave it to heartless nannies and uninterested butlers  – all described hilariously. Eventually, during a hunt, no one is watching, and the boy is trampled to death by a horse. Waugh arranges that all stakeholders arrive late at the scene of the accident, and closes the chapter with the ominous sentence: They all agreed it was nobody’s fault.

* This sentence was originally deleted due to translation problems. A better translation has now kindly been provided by one of our readers, David Woods.  It is reproduced here in both the original Dutch and the Google translation:

Dat is de literaire vorm waarbij wij in ons leedvermaak om de hoofdpersonen worden meegelokt naar verschrikkelijke gebeurtenissen waarbij zelfs ons, lezers, het lachen vergaat  (Google Translation: That is the literary form in which we are lured into our schadenfreude for the protagonists to terrible events which reduces us readers to laughter.)

The sense of the article seems to be that in 2013 the parties to what they thought was an  agreement on a  politically sensitive labor problem now confront each other with the same conclusion– that what they thought was an agreement wasn’t, perhaps because no one was paying sufficient attention, but it’s nobody’s fault. 

UPDATE (18 January 2017): A better translation has now been provided for bracketed sentence in the text. See comment below. Many thanks to David Woods for his help.

Share
Posted in A Handful of Dust, Newspapers | Tagged , , | 2 Comments