West Virginian Poverty and African Diversity

Mark Sadd writing an opinion column in the Charleston (WVa) Gazette-Mail opens with this quote from Evelyn Waugh:

“Ah, well,” wrote Evelyn Waugh, “to the journalist every country is rich.” And to the media, one can add, every West Virginian is poor. National and local reporting on West Virginia exudes poverty, as it has since the late 19th century. “Hard-scrabble existence” is a required term of reference….That West Virginians are poor is a truism. Reporting on them makes good copy. There is lots of color in describing privation and indigence, particularly of the hillbilly kind.

But explaining why they are poor is routinely botched. Reporters, taking cues from sheltered academics, accuse the outsiders and exonerate the people themselves who, let’s be real, often are the creators of their own torments or the authors of their own destruction. Yet, portraits in magazines and newspapers remain too simple ones of good versus evil, of the oppressed versus their oppressors. Both casual and experienced observers usually ignore the obvious, or perhaps not so obvious, obstacles to upward mobility in West Virginia: the natives.

The quote is from Scoop, subtitled “A Novel About Journalists”  and occurs on the voyage out of Marseilles to Africa. The French colonial administrator mistakes William Boot for a businessman looking for economic opportunities to be exploited and tells him not to waste his time in Ishmaelia. When he learns that William is working for a newspaper he makes the quoted reply (Penguin, 1983, p. 59).

In a story about African ethnic diversity, USA anti-immigration crusader Steve Sailer, writing in Taki’s Magazine, also opens his article with an extensive quote from Scoop (quoted language in bold type):

Anthropology has always been assumed to have political implications. For example, in Evelyn Waugh’s classic satire on press coverage of the 1930s Italian invasion of Ethiopia, Scoop, the rival Soviet-financed and German-financed Ishmaelite embassies offer competing conceptions of Africans.

The Communist consul espouses an Afrocentric out-of-Africa theory in which blacks are responsible for all of humanity’s accomplishments and thus deserve to take over the Earth.

“As the great negro Karl Marx has so nobly written
” He talked for about twenty minutes. The black-backed, pink-palmed, finlike hands beneath the violet cuffs flapped and slapped. “Who built the Pyramids?” he asked. “Who invented the circulation of the blood?… Africa for the African worker, Europe for the African worker, Asia, Oceania, America, Arctic and Antarctic for the African worker.”

In contrast, at the Fascist embassy:

The door of the suite was opened by a Negro clad in a white silk shirt, buckskin breeches and hunting boots, who clicked his spurs and gave William a Roman salute.

The pseudo-consul offers an in-to-Africa vindication of his supposed ancestors:

“For instance, the Jews of Geneva, subsidized by Russian gold, have spread the story that we are a black race
. As you will see for yourself, we are pure Aryans. In fact we were the first white colonizers of Central Africa. What Stanley and Livingstone did in the last century, our Ishmaelite ancestors did in the stone age. In the course of the years the tropical sun has given to some of us a healthy, in some cases almost a swarthy, tan. But all responsible anthropologists
”

Unlike in the time of Scoop, we are currently experiencing a revolution in our understanding of prehistory due to the sudden explosion in the ability to scan the genomes of ancient skeletons. Can our increasing ability to shed light upon these old disputes about Africans offer some insight into why Americans talk as if 100 percent black were the maximum—and optimum—in diversity?

These  quotes can be found in Scoop (Penguin, 1983, pp. 50-51). In his article, Sailer proceeds to ramble through various developments in the politics of diversity and scientific ethnic studies on the same topic, both old and new, and concludes: “All this mounting evidence implies that African-Americans indeed might be genetically more diverse than their many rivals in the diversity business.” There may be some subtle, ironic anti-immigration message embedded in this conclusion, but I’m afraid I missed it.

Share
Posted in Newspapers, Scoop | Tagged , , , , , | Comments Off on West Virginian Poverty and African Diversity

Happy Warriors to Broadcast

A London theater website (mytheatremates.com) has announced that a performance of Happy Warriors, the play about Evelyn Waugh and Randolph Churchill in WWII Yugoslavia, will be recorded for broadcast. In connection with this, tickets for the performance on Friday, 13 April that is being recorded will be sold at a reduced price of £10. Booking information is available here. The story also contains several photos from the play, which will continue through 22 April at the Upstairs at the Gatehouse theatre in Highgate, North London. Details of the future broadcast are not available.

Meanwhile, another review has appeared on the internet. This is posted by thestage.co.uk and is written by Paul Vale. He describes Happy Warriors as

a quick-witted, intelligent comedy that pokes fun at the privilege and priorities of the officer class. … It’s a fascinating dynamic, astutely exploited by Macdonald, culminating in a battle of wills that’s both sharp and sophisticated. Simon Pontin plays Churchill as a remarkably familiar political buffoon, manipulating the rules to suit his own ends. Neil Chinneck’s Waugh is an intellectual too but less adroit at politics and absorbed by his own spiritual conflict. … While some aspects of Andrew C Wadsworth’s production may lack finesse and Sorcha Corcoran’s set design is flimsy, it picks up the tone and tempo of the writing perfectly.

The playwright James Hugh Macdonald is interviewed on the website London Live. He explains that it was Waugh’s description in his Diaries of the wager with Randolph Churchill over reading the Bible within a few days that convinced him that the wartime experiences would make good theater. The transcript of another interview where Macdonald makes the same point, inter alia,  appears on The Reviews Hub.

UPDATE (11 April 2018): Information added about review of Paul Vale.

UPDATE 2 (12 April 2018): Link to interviews of playwright added.

Share
Posted in Evelyn Waugh, London, Television Programs, Theater, World War II | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Happy Warriors to Broadcast

Yugoslavia and Ishmaelia

Dr Robert Hickson has posted another of his “essays” on Waugh’s life and works on the weblog catholicism.org. These should not be mistaken for religious dicussions but are rather compilations of writings from Waugh’s works or memoirs of his contemporaries about specific subjects identified as of interest by Dr Hickson. His latest contribution relates to Waugh’s service in wartime Yugoslavia, a matter of current interest in view of the opening of a play about this subject (Happy Warriors) at a North London theatre. Here is an excerpt from Dr Hickson’s explanation about the inspiration of his latest essay:

Having recently read much of Captain Evelyn Waugh’s Diaries and Letters and Essays written during World War II, I knew that I could not briefly summarize their content and their manifold importance. But, as a result, I have come even more so now to honor him and his integrity as a risk-taking and valorous combatant officer. [… ]Waugh was […] placed under an […] eccentric Commanding Officer, Major Randolph Churchill, who was [also] his own admittedly intermittent friend. […] Since Waugh was himself also an eccentric officer, his relationship with Randolph Churchill was often strained and brashly breached, while at the same time also being comic and ironical. Therefore, this essay proposes to depict some of this bristling and tumultuous but finally perduring friendship; also to show Evelyn Waugh’s enduring integrity as a Catholic military officer.

What follows is mostly extended quotations from Waugh’s Diaries, memoirs of Fitzroy McLean and Freddie Birkenhead in the 1973 collection Evelyn Waugh and his World, and the biography and memoir of Chrstopher Sykes as they relate to Waugh’s service in Yugoslavia. It is a pity that Dr Hickson collected these writings before he was able to compare them with the script of Happy Warriors on the same subject. That production continues for two more weeks at the Upstairs at the Gatehouse theatre in Highgate. See previous posts.

Another blogger, Erich Wagner, has posted a brief article in voegelinview.com on why the humor of Waugh’s novel Scoop still makes him laugh out loud today. Here’s an excerpt:

…Waugh could sketch personality in a line or two and had an ear for different voices (a rather rare quality in contemporary fiction).  […] Various courageous Europeans, in the seventies of the last century, came to Ishmaelia, or near it, furnished with suitable equipment of cuckoo clocks, phonographs, opera hats, draft-treaties and flags of the nations which they had been obliged to leave. They came as mission­aries, ambassadors, tradesmen, prospectors, natural scientists. None returned. They were eaten, every one of them; some raw, others stewed and seasoned – according to local usage and the calendar (for the better sort of Ishmaelites have been Christian for many centuries and will not publicly eat human flesh, uncooked, in Lent, without special and costly dispensation from their bishop). [. . .] On this reading, I was surprised to see in Dr. Benito, the Director of the Ishmaeli Press Bureau, an evocation of a currently prominent American Politician.

 

Share
Posted in Academia, Diaries, Evelyn Waugh, Humo(u)r, Scoop, Theater, World War II | Tagged , , , , , | Comments Off on Yugoslavia and Ishmaelia

From African Kleptocracy to Spark’s Legacy

A feature length article in the Australian edition of the Spectator deals with the political flap over policy toward immigration of white South African farrmers into Australia. This is entitled “Kleptocracy on the Cape” by Thomas Jones and opens with this:

There is a brilliant scene in Evelyn Waugh’s paean to Fleet Street, Scoop, in which the reader is acquainted with the fictitious, yet all-too-familiar, African Commonwealth of ‘Ishmaelia’. It is the kind of place where the mosquitos grow plump, clean water is scarce, and the missionaries are eaten; a land frequented by misguided humanitarians and cynical foreign correspondents. More to the point, ‘Ishmaelia’ is a nation in which, to quote Waugh, ‘It had been found expedient to merge the functions of national defence and inland revenue’ so that ‘towards the end of each financial year the General’s flying columns would lumber out into the surrounding country on the heels of the fugitive population and return in time for budget day laden with the spoils of the less nimble’.

Setting to one side the obvious question (How on earth did that make it past the Human Rights Commission?) the second observation to make is that Waugh was able to predict with near-clairvoyant acuity the emergence of that distinctively ‘post-colonial’ phenomenon in modern statecraft: the African kleptocracy. Which brings us to the plight of the white South African farmer, and the ‘debate’, if it can be so described, over Australia’s response.

The article continues to consider the reactions from right- to left-wing Australian political factions on various proposals relating to the Boer farmers, including the “decidedly post-Waughian theory which holds that whatever comes after colonialism will always be an ethical improvement.”

The Guardian carries a story by literary and TV critic Rachel Cooke about what she sees as a renewal of interest in working-class TV series. She begins with this reference to one of her favorite series from the past:

At 16, when I was about the most adept truant you could ever have hoped to meet, I spent most of my free time – and what a lot of that I had – reading and rereading Brideshead Revisited, a book with which I was then slightly obsessed. Evelyn Waugh’s world, it probably goes without saying, overlapped not one bit with mine (Sheffield, 1985). But it pulled at my heart all the same. The rippling melancholy; Sebastian’s ever more determined boozing; a family that did not quite know how to talk to one another: it was these things that spoke to me, not the bottles of sauternes and the bear with the ridiculous name.

Finally, the New Statesman carries a feature-length essay by literary critic Leo Robson on the occasion of novelist Muriel Spark’s recent centenary. In this, he begins with Martin Amis’s assessment of Graham Greene, who, according to Amis, for his generation:

served as “an awakener”, and what he awakened was a taste for Literature, a property that his writing embodied in a pleasing, plotty form. Assuming this role for later generations looks an immeasurably taller order. Greene, by cross-breeding the novel in its earnest and ethical mode with the devices of the thriller and the yarn, helped to create an appetite for the Catholic tradition as well as for godless existentialism, and for such heroic forebears as Conrad, James, and Dostoevsky. But who could prepare the budding reader in the 1980s or 1990s or today for such multifarious challenges as, say, the po-faced nouveau roman, the postmodern jeu d’esprit, the whodunit that shows its working, the medieval mystery with a semiotic treatise tucked inside?

No surprise that in an article devoted to Muriel Spark, this is Robson’s answer:

The leading and only obvious candidate is Muriel Spark, who was born in Edinburgh just over a hundred years ago, and who now more than ever looks like the standout British novelist of the later 20th century. Spark’s novels – 22 in all – are the product of a ruthlessly confident, even clairvoyant sensibility, and fuse an impossible range of tones and strengths. … Her prose is icily impudent and briskly profound, “cruel and lyrical at the same time” – to borrow her own description of the Scots Border ballads that she read as a girl, which provided her earliest model in straddling other borders, such as being both dense and spare.

Robson continues with a review of the Spark centenary events in Scotland as well as an interesting review of her carreer.

 

Share
Posted in Anniversaries, Brideshead Revisited, Newspapers, Scoop, Television Programs | Tagged , , , , , , | Comments Off on From African Kleptocracy to Spark’s Legacy

BBC Radio 4 to Rebroadcast Waugh Short Story

Waugh’s short story “On Guard” will be rebroadcast in two parts next week on BBC Radio 4 Extra. The story was originally published in Harper’s Bazaar (London) in December 1934. It is included in Waugh’s 1936 collection Mr Loveday’s Little Outing and Other Sad Stories and is currently available in the Complete Stories.  As summarized by the BBC, “…a young man buys his fiancee a snappy puppy called Hector to remind her of him while he is abroad.” The two 15-minute episodes were last broadcast in 2003 in readings by Crawford Logan. The first part will air at 11am on Monday 9 April and the second will follow on Tuesday 10 April at the same time. Both episodes will be available after the broadcasts for listening on BBC iPlayer at this link.

Share
Posted in Radio, Short Stories | Tagged , | Comments Off on BBC Radio 4 to Rebroadcast Waugh Short Story

Weekend Roundup: From Sword of Honour to Women of Knossos

In a recent issue of The Australian, Greg Sheridan writes about how his countrymen should deal with the shame of the recent cricket cheating scandal. This is entitled “National brand needs tending, not tears.” As an example of how the national image image should be managed, he looks at that projected over the years by Australian soldiers, known locally as “Diggers,” and cites a passage from Evelyn Waugh:

In Evelyn Waugh’s classic Sword of Honour trilogy he deals with the chaotic Allied retreat from Crete during World War II. Waugh was never one to give undue praise to colonials. But consider this scene: “While Guy stood there beside Tommy’s bunk a huge, bloody, grimy, ghastly Australian sergeant appeared in the door. He grinned like a figure of death and said: ‘Thank God we’ve got a navy,’ and then sank slowly to the deck and on the instant passed into the coma of death.” (Officers and Gentlenen, Penguin, p. 167)

Waugh was one of the greatest novelists and naturally he doesn’t explicate the meaning of the Australian sergeant. But in that single image is a whole narrative of strength and will, beyond even the point where death should have intervened.

This scene quoted in the article occurs in Waugh’s novel as the Commandos are arriving in Crete to find the landing area in a shambles as the retreating and defeated Allied forces are scrambling on board Guy’s ship even before the arriving troops have disembarked. Sheridan contrasts the attitude of the Digger sergeant in Waugh’s novel with the weeping cricket players who were caught cheating and thinks that they might learn something from the Digger about future behavior. He concludes: “I respect the cricketers’ emotions–but all that weeping. You’d think they had lost a family member, not been suspended from cricket…We have a lot to live up to in this field, and a lot at stake. Lest we forget.”

An interview in the German press also mentions Sword of Honour. A publisher (Petra Kehl) specializing in young adult books is asked for examples of Christian books for this age group and answers:

Unfortunately, I find time and again that parents understand a religious book always to be about a saint or something similarly pious. I recently gave a lecture entitled, “It does not always have to be saints – why children need ordinary Catholic heroes,” in order to dissuade their parents. It is important that the author writes out of a Christian attitude. The heroes may well have weaknesses. A good example … is “Without Fear and Reproach” [translation of the German title of Sword of Honour] by Evelyn Waugh, in which  the protagonist is not “pious” in the strict sense, but he quite naturally lives the rituals of his faith, which have passed over into his flesh and blood, even though he encounters incomprehension in his Protestant environment. [doch er lebt ganz selbstverstĂ€ndlich die Rituale des Glaubens, auch wenn er damit in seiner protestantischen Umgebung auf UnverstĂ€ndnis stĂ¶ĂŸt, sie sind ihm in Fleisch und Blut ĂŒbergegangen.] [?]

Sword of Honour was published in German under the title Ohne Furcht und Tadel which refers to a standard that was expected to be observed by Medieval knights. The source of the interview is unclear. It shows up in a Google search as having appeared in the newspaper SĂŒddeutsche Zeitung but it is posted on the website kath.net.

The National Review publishes a review of Alan Hollimghurst’s new novel The Sparsholt Affair. This is by Randy Boyagoda and is entitled “Brideshead is not Revisited”. The article opens with this:

For readers who can imagine English life thanks to college reading lists featuring books by Evelyn Waugh, E. M. Forster, Virginia Woolf, and the like, Alan Hollinghurst’s new novel will be both deeply familiar and undoubtedly strange. The Sparsholt Affair begins in the plummy voice of Freddie Green, a literary man remembering his days at Oxford during the Second World War.

Although Hollinghurst’s story begins, like Waugh’s, at Oxford, after that it goes in different directions. The reviewer is somewhat disturbed by Hollinghurst’s “…decision to create expectations of important, even crowning revelations — about important events and the characters’ involvements in them — without ever entirely fulfilling them.

Boris Izaguirre, novelist, screenwriter, TV personality and gay is interviewed in the Spanish language El Huffpost by Bettina Dubcovsky. Boris was born in Venezuela in 1965 but has been living in Spain and the USA since the Chavez regime. He has written 8 novels since 1991 as well as several essay collections, but the beginning of the interview relates mostly to his TV series and his own TV appearances. His best known novel seems to be Villa Diamante which won an award and has been translated into French. When the interview turns to his books, it results in this exchange:

Boris Izaguirre is as we see him: histrionic (although now somewhat less), mannered, intense, funny, maybe a bit of a fragile character, but I’m sorry, it’s wrong, … he knew how to merge frivolity with culture and intellect. Rara avis. He attributes that achievement to his favorite books, such as Brideshead Revisited by Evelyn Waugh. “It’s the story of a castle and the Flyte family that fascinates the protagonist Charles Ryder, an observer who sees everything from the outside, I think I live my life that way,” he says. The truth is that Boris speaks a lot (with a superb transparency), but he observes and hears a lot more.

The discussion then turns to Boris’ latest book, which sounds autobiographical:

Tiempo de Tormentas is the story of the relationship of a mother who is a professional dancer and is called BelĂ©n with her son Boris, who is gay for 49 years. … Above all it speaks of that maternal filial bond that crosses many stages: that of discovery, of protection and separation. “It’s like a roller coaster!” Says the author, “I always thought it was a good idea to share this connection, which was very intense, always very positive but with its conflicts and difficult times, which has a country in the background. Once more… being an outside observer (like Charles Ryder) was the best way to see what happened in Venezuela.

The remainder of the interview is mostly biographical.

Finally, back to Crete where we started, the Weekly Standard carries a review of two new translations of Homer’s The Odyssey, both by academics: Emily Wilson and Peter Green. Wilson’s gets a lot of attention from reviewer Susan Kristol because it is the first English translation of this work by a woman. That discussion even extends to the dustwrapper, where Waugh makes a contribution:

The attractive dust jacket of Wilson’s hardcover suits the feminist marketing scheme. The cover features a well-known, heavily restored Minoan fresco of three women who look ready for a party. (Evelyn Waugh memorably commented about this and other frescoes from Knossos: “It is impossible to disregard the suspicion that their painters have tempered their zeal for accurate reconstruction with a somewhat inappropriate predilection for covers of Vogue.”)

Waugh’s description appears in his early travel book Labels. See earlier posts. The translations from German and Spanish are by Google with edits. Any comments on the translated passages (especially those highlighted) may be made as provided below.

Share
Posted in Brideshead Revisited, Interviews, Labels, Newspapers, Officers and Gentlemen, Sword of Honour, World War II | Tagged , , , , , | Comments Off on Weekend Roundup: From Sword of Honour to Women of Knossos

Review: Waugh at War

Milena Borden has reviewed the play Happy Warriors that opened last week in a North London theatre:

James Macdonald’s new play staged in the Upstairs at The Gatehouse theatre is inspired by the Evelyn Waugh and Randolph Churchill’s Second World War mission to Yugoslavia in the autumn of 1944. The venue is the charming 16thcentury Highgate village pub just under two and a half miles away from Waugh’s family home on 145 North End Road.

The scene is the farmhouse in Topusko where their stormy friendship escalates to a comical antagonism fueled by the angry local cook, Zora Panic. The script follows closely the well-documented wartime episode, with the name of Fitzroy Maclean who was the head of the mission dropped more then once during the two acts.  Details such as Waugh’s “camel-hair dressing gown”, the £50 Bible reading bet and the box of Havana cigars sent from London seem to have been borrowed from the Earl of Birkenhead’s memoir “Fiery Articles” in “Evelyn Waugh and His World” (1973: 137). The pattern of the play is a circle of a dialogue with the two main heroes going back to where they started, unable to escape the hilarious agony of cohabiting in territory controlled by Tito’s partisans in Croatia.

Simon Pontin as Randolph and Martha Dancy as Zora managed to provoke laughter in the audience of around 30 people and a smile of approval from the playwright who attended the Preview night. The mantle of being Waugh falls upon the shoulders of Neil Chinneck, a young London actor, who attempts to blend wit and satire into the character by threatening to kill Randolph and himself. He achieves a decent presentation of Waugh at war, although it is somewhat dry in expression and wiry in appearance.

The German bombardment effects work well together with the dĂ©cor of the bare village room and Winston Churchill’s portrait on the wall. The choice of Vera Lynn’s songs as a musical background adds to the vitality of the performance. But it is the total lack of pretense that seems to be the main merit of the play.

The play continues through 22 April. See earlier post for details.

Share
Posted in Evelyn Waugh, Theater, World War II | Tagged , , , , | 1 Comment

Faringdon Auction Includes Waugh Portrait

Christie’s has announced a sale later this month that will include several items from the interior of Faringdon House, the former residence of Waugh’s friend Lord Berners. Among the items are a number of paintings and drawings by Lord Berners himself. These include portraits of Diana Cooper, Diana Guinness (later Mosley) and Daphne Weymouth (later Fielding), all close friends of Waugh, as well as four portraits of Robert Heber-Percy, who was not so close, and some landscapes. This sale is probably related to the efforts of Sofka Zinovieff to sell the property about which she recently wrote a book: The Mad Boy, Lord Berners, My Grandmother and Me. The property was left by Lord Berners to Robert Heber-Percy who in turn left it to Zinovieff, his grand daughter. See previous post.

There is also a drawing said to be of Evelyn Waugh as a child. This is attributed to “English School”. Here is Christie’s description of that item:

Portrait of Evelyn Waugh as a child, wearing a pale blue coat
inscribed ‘Unfinished Rendering of/Evelyn Waugh at a/youthful age/T.C./ T. Chesell (upper left and right corners); inscribed on the reverse; pencil, watercolour, bodycolour and chalk on card.

This is Lot 19 and a copy of both the front and reverse sides of the portrait are provided. The handwritten message dated 1967 on the reverse side of the portrait attributes it to Frederick Etchells (1886-1973), a fairly well-known artist-architect who contributed to the Omega Group, was a member of the Vorticist movement, designed several well-known buildings and has works in Tate Gallery collections. It also asserts that the “inscription” (meaning that on the front) is in Etchell’s handwriting. “T. Chesell” could perhaps be a code for Etchells. Apparently, Christie’s chose not to accept this reverse-side attribution. It is not obvious, however, why the inscription on the front (including the identification of the subject of the portrait) is entitled to any greater credibility than that on the reverse (where the portrait’s subject is not discussed). The portrait does not resemble any photos of Waugh as a child (or adult for that matter). This item is listed between two other items, both of which have stated associations with Lord Berners, but whether this one has such an association is not indicated. Berners died in 1950, well before the date of the reverse side message. But this item might have been acquired by Robert Heber-Percy, who died in 1987. Might he have been the author of the reverse-side attribution? Estimated price is £600-1000.

We have today (13 August 2018) received a comment from the buyer of the portrait described above. This is Peter Ellis, bookseller, who has researched several of the points noted above relating to the attribution and subject matter of the portrait. He has kindly drafted these in the form of a comment which we have posted separately at this link.

UPDATE (5 April 2018): Christie’s has announced a late opening next Monday (9 April) that will focus on the consignments from Faringdon House discussed above. This will feature:

A talk from Dr Sofka Zinovieff, Robert Heber-Percy’s granddaughter, will explore this fascinating tale further, with musical interludes inspired by the period sung by Opera Prelude. Alongside this, artist Luke Edward Hall and creative consultancy Campbell-Rey will together be designing a room using furniture from the sale.

Christie’s London showrooms are located at 8 King St, St James’s, London SW1. The late opening will extend from 6-830pm. Details available here.

UPDATE 2 (6 April 2018): A story about the Faringdon auction also has appeared in the Daily Telegraph, complete with color photographs. This is by Henerietta Thompson datelined today in the Luxury/Design section. After mentioning the house’s history and Zinovieff’s book, the article offers this summary of the contents that are on offer:

The Interiors Sale at Christie’s stands out not only for its accessibility – with some lots starting as low as £300 it attracts a younger collector because of the nature of the material – but also for the stories behind the objects presented. Many of the objects that make up the sale are rare and of exceptional value, but – and especially in this case – the sense of fun and the surrounding narrative are what makes them more appealing still. It is the enormous sense of hospitality and fun that imbues the Faringdon estate that Christie’s most wants to celebrate in this season’s sale, says Cecilia Harvey, Interiors Specialist at the auction house.

UPDATE 3 (14 April 2018): According to Christie’s auction report, Lot 19 (the Portrait of Evelyn Waugh) sold for £1,250.

UPDATE 4 (13 August 2018): As noted in the text, we have posted a comment from the buyer of the Waugh portrait mentioned above. It is available at this link.

 

Share
Posted in Art, Photography & Sculpture, Auctions, Evelyn Waugh, Portraits | Tagged , , , , , | Comments Off on Faringdon Auction Includes Waugh Portrait

“Happy Warriors” Reviewed

The play now running at the Upstairs at the Gatehouse Theatre in Highgate involving Evelyn Waugh and Randolph Churchill in WWII Yugoslavia has been reviewed in London Theatre 1. The review is by Loretta Monaco and is, on the whole, favorable. After describing the plot (see previous posts) the reviewer discusses the production. She finds the staging well done but has some reservations as to the script:

If a theatre-goer were to be influenced by the writing, it would appear that playwright Macdonald wishes only to perpetuate the idea that Randolph Churchill was a bounder and a cad. If this was the purpose, then Macdonald has failed. Simon Pontin presents us with quite a sympathetic Randolph, one who has been cursed at birth, since all his gifts will be overshadowed by his father’s success. If he is a womaniser, known for his good looks and charm, so be it. It is a talent in which he excels, one with no connection to daddy. As for his insufferable arrogance, it may have much to do with an identification with his paternal grandfather, Lord Randolph Churchill. All is forgiven in Happy Warriors, and Randolph’s character revisited when he intervenes to thwart an attempted suicide but to say more will reveal too much of the plot.

Finally, the character of Evelyn Waugh is thinly drawn, even though he was the more fascinating of the two men. Up to the present day, Waugh is celebrated not only as a great novelist, but also for his courage during the Second World War, attributes which are ignored in the play. His character is little more than a waspish male with petty complaints, an extremely limited portrayal of his achievements. But there is always a choice in drama as to where to place the weight and, in Happy Warriors, it is placed firmly on the side of Randolph – perhaps more for his father than for himself.

The review concludes that the play is “well worth seeing.” Performances continue through 22 April.

Share
Posted in Evelyn Waugh, London, Theater, World War II | Tagged , , , | 1 Comment

“Mr Waugh’s Cities” Posted on Internet

A link to Prof Frank Kermode’s essay from Encounter magazine for November 1960 has been posted on the internet. This is entitled “Mr Waugh’s Cities” and is about Waugh’s views on religion as reflected in his fiction up to The Ordeal of Gilbert Pinfold. The essay is also a review of the revised edition of Brideshead Revisited which was published by Chapman and Hall earlier that year. The revised edition only appeared in the USA a few years ago.

Waugh was unhappy with the essay and wrote a letter about it to Encounter which was published in the next issue. This was accompanied by a brief response from Prof Kermode saying that he had not intended to distress Mr Waugh by what he had written and apologizing for having done do. Here’s a separate link to that correspondence. The essay and an excerpt from Waugh’s response were reprinted in Martin Stannard’s Critical Heritage volume on Waugh (p. 279).

There is no explanation for a link to this particular article having been posted, which seems odd since the Unz Review has made the entire archive of Encounter magazine available on the internet for free access by anyone. According to Google, the link was posted on Easter Sunday which may be a clue.

Frank Kermode (1919-2010) was Professor of English Literature at UCL, Cambridge and Columbia, and this essay was his first of several writings about Waugh. Perhaps most notable among these others is his introduction to the Everyman edition of the Sword of Honour trilogy.

Share
Posted in Brideshead Revisited, Catholicism, Evelyn Waugh, The Ordeal of Gilbert Pinfold, Useful Links | Tagged , , | Comments Off on “Mr Waugh’s Cities” Posted on Internet