Early September Roundup

There is a diverse field of material covered in this latest roundup gathered from the last two weeks:

Quadrant Magazine, an Australian cultural journal, carries on its website a droll pleading (tongue lodged in cheek) from Tony Thomas that Decline and Fall be restricted by the Human Rights Commission for its unfair and racist treatment of the Welsh. Thomas claims Welsh ancestry. Here’s his plea:

By current standards of ethnicity and lineage my ancestor’s leek-infested origins in some misty valley populated by sheep-botherers and not enough vowels makes me as Welsh as they come. So I’m hurting, really hurting, that Evelyn Waugh’s racist abuse remains on library shelves. The priority of Prime Minister Morrison should be to protect Welsh-Australians from insult and ridicule. I identify as Welsh via my great-grandmother, Cymreigis Thomas. …

I thought civic libraries were safe spaces but in my Moonee Valley Library last week, while leafing through Evelyn Waugh’s novel Decline and Fall, I was newly offended, insulted and intimidated as a Welshperson. I disagree with book burnings but each library should have a naughty corner for works like Decline and Fall, Conrad’s book about that person of colour aboard the Narcissus, Neville Shute’s A Town Like Alice, Guy Gibson VC’s Enemy Coast Ahead (because of the name of the squadron’s black Labrador), Biggles in Australia, and a shelf-load of other books literally beyond the pale.

The article continues with quotes from the novel of examples of the racial abuse suffered by his kinsmen from Waugh’s pen. He also gives other examples of racism in the novel warranting the HRC’s condemnation, such as Waugh’s descriptions of the character “Chokey”. Even in this mock-somber context, they remain hilarious. The article concludes:

You might think Scott Morrison has bigger fish to fry than my hurt Welsh feelings. Well OK. Let him fix energy and immigration policy and restore the budget to surplus. But look you, bod yn barchus I bobl Cymru – don’t mess with us Welsh. It’s the land of my fathers, or at least, great-grandmothers.

–Anti-immigrant crusader Steve Sailer has posted a story on his website VDARE.com, reposted in the Unz Review, about the crisis of Venezuelan refugees in the remote city of Boa Vista, Brazil. He notes the linkage, discussed in previous posts, between this crisis and Waugh’s visits to the city described in Ninety-Two Days:

Life in Venezuela has to be pretty awful these days if people are fleeing to Boa Vista. Boa Vista was the destination of an expedition that writer Evelyn Waugh mounted in 1933 in which he crossed the savannah from British Guiana by foot, as recounted in his travel book Ninety-Two Days. During the weary journey of several weeks, he looked forward to the civilized luxuries of Boa Vista, from which he hoped to get river passage to the even more opulent Amazonian city of Manaus, with its famous opera house. But, like Rick in Casablanca, he was misinformed…

The story continues with quotes from Waugh’s travel book as well as a clip from the ending of the film adaptation of A Handful of Dust depicting the conclusion in which Tony Last ends up reading Dickens in an area of Guyana north of Boa Vista.

–The website ChinaRhyming.com posts a brief article on the source of Waugh’s title and epigraphs for his 1941 novel Put Out More Flags. After quoting the epigraphs, the article explains:

Waugh’s Put Out More Flags was published in 1942 and is a satire on the English in the first years of the war. Lin Yutang’s The Importance of Living was published in 1937, quickly became a bestseller (and indeed may still hold the record for the largest number of copies sold of a China book, though Lin’s charming and sophisticated books, notably My Country and My People, are little remembered today. Lin’s tips are still worth reading though – ‘If you can spend a perfectly useless afternoon in a perfectly useless manner, you have learned how to live’ – indeed. Sadly, though it is clear Waugh read Lin, I can find no reference to the two ever meeting…..

The Scotsman in a review of the BBC TV drama series Press which debuted last week on BBC One cites Waugh’s novel Scoop. The story is built around two fictional London papers, one a tabloid (The Post) and the other a quality (The Herald) and the respective staff members of each:

There may … have been concerns that Press (BBC1) was coming from the histrionically flaming pen of Mike Bartlett …. But, this news just in: journos are not too snottery here. They don’t spend lunch-hours which turn into whole weeks down the pub. They’re diligent, dogged and decent. Well, up to a point, Lord Copper. “Up to a point, Lord Copper” was how everyone in Evelyn Waugh’s newspaper satire Scoop! would avoid contradicting the fearsome proprietor. If everyone was the three D’s in Press it would be worthy but dull, so we have Duncan Allen (Ben Chaplin), a tabloid tyrant who sacks on the spot, brings down politicians and is impervious to grief. To paraphrase Carly Simon, he walks into the newsroom like he’s walking on to a yacht. Well, slithers rather than walks.

Oddly, the review fails to mention the role played by David Suchet (Dr Fagan in the recent adaptation of Decline and Fall) who appears at the very end of episode one, in what seems likely to become the Lord Copper role, as owner of the fictional tabloid who is attempting to rein in his editor. How successful he may be will no doubt be revealed in the next episode.

–Finally, a reader has sent a link to another essay by David Pryce-Jones that has been reposted by The New Criterion on its webpage. This is entitled “The Pen is Mightier” and was written in 2013 on the occasion of the Little, Brown republication of Waugh’s fictional work in a uniform edition. It opens with this:

Evelyn Waugh was one of those characters that English literature throws up now and again, who put a special stamp on the times, like Dean Swift or Dr. Johnson. About the best that most writers can expect from posterity is cultural embalming, probably in the form of a monograph written by some academic paid to read books nobody else is reading. Almost fifty years after his death, Waugh remains a presence because the spirit of comedy in his books is pure and irrepressible. A reissue of his fiction by Little, Brown and Company attests to the lasting nature of his works. Indeed, Captain Grimes, the Emperor Seth of Azania, Basil Seal, Mr. Todd, William Boot, Mr. Joyboy and Aimée Thanatogenos, and Apthorpe command their place in the British psyche along with Mr. Pickwick and Jeeves. (Footnote omitted)

The essay goes on to discuss interesting aspects of various Waugh novels, with particular reference to Brideshead Revisited and Sword of Honor. Pryce-Jones also includes discussions of Waugh’s relations with several of his fellow writers, including Cyril Connolly and his own father Alan Pryce-Jones:

My father, Alan Pryce-Jones, had almost certainly stayed at Madresfield and put on his white tie and tails for the same occasions as Waugh. He, too, aspired to write a great novel, and meanwhile invited Waugh to contribute to Little Innocents, an anthology of childhood reminiscences that he edited in 1932. Ten years later, in the review that Alan wrote of Put Out More Flags, he spoke for quite a number of readers when he wondered, “Doesn’t Mr. Waugh overdo it a little?” Waugh then referred to “the man Jones,” until Alan converted to Catholicism and was rewarded with an inscribed copy of Helena.

Among David Pryce-Jones’ own recollections of personal meetings with Waugh is the one described in this  anecdote:

…I was invited to the wedding reception in the House of Lords of Waugh’s eldest son, Auberon, always known as Bron. Waugh was standing by himself in an inner courtyard, a compact overweight figure with a tailcoat and top hat. Fury and the wish to be elsewhere were visible in his features. “My name’s Waugh, Evelyn Waugh, father of the bridegroom,” he said. “Who are you?” I explained that we had met before, and he started back: “I used to know your poor dear father” (who still had another forty years to live).

This an interesting and informative article and The New Criterion is to be congratulated for reposting it, as well as the other recent David Pryce-Jones piece mentioned in a previous post. Thanks to reader David Lull for passing along this link.

 

Share
Posted in A Handful of Dust, Brideshead Revisited, Decline and Fall, Humo(u)r, Newspapers, Ninety-Two Days, Put Out More Flags, Scoop, Sword of Honour, Television Programs | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on Early September Roundup

Waugh, The Royal Academy and Charles Spencelayh

Duncan McLaren has posted a new article on his website addressing Evelyn Waugh’s admiration of the works of the painter Charles Spencelayh (1865-1958). The paintings of Spencelayh were regularly exhibited at the Royal Academy, and the artist was an active Academy member and a participant in the Academy’s work. McLaren tracks Waugh’s visits to the Academy’s annual exhibitions in the late 1940s and the discussions of Spencelayh’s paintings in Waugh’s correspondence with his friends. Illustrations of the paintings discussed are also posted with the article along with excerpts from relevant Royal Academy catalogues. The article opens with this identification of Waugh’s interest in this painter:

From 1946-48, Spencelayh showed two or three paintings each year at the Royal Academy’s Summer Exhibition which ran from early May to the beginning of August. That was a regular date in Waugh’s calendar. I don’t suppose he missed a year from 1945 to 1956, though I can’t say so for sure. The Royal Academy was – and still is – located at Burlington House on Piccadilly. A stroll from White’s Club or the Hyde Park Hotel. In other words, smack in the middle of Waugh’s London.

After some interesting observations of the several paintings and how they may have contributed to some of Waugh’s writings (in particular The Loved One), McLaren concludes the article with this:

…Did Evelyn Waugh see himself as turning into one of the old men that Spencelayh lavished so much time and attention on? I think so. Spencelayh gave them such gravitas that it must have seemed a most natural and somewhat desirable fate. But Evelyn wasn’t ready yet to go gently into that good night. After all, he was only 45, for heaven’s sake. Waugh took the bull by the horns and arranged to go to America for the back end of [1948]. At Life‘s expense (the magazine paid for all Evelyn’s transatlantic travel, luxury accommodation and considerable food and drink) he toured the country with a view to writing a long article about Catholicism in the United States, a piece that would eventually appear about a year later.

The full article is available here  and is highly recommended. It provides an insight into a little known aspect of Waugh’s art appreciation.

Share
Posted in Art, Photography & Sculpture, Evelyn Waugh, Letters, The Loved One | Tagged , , | Comments Off on Waugh, The Royal Academy and Charles Spencelayh

Folio Society Issues New Brideshead Edition

The Folio Society has issued a new illustrated edition of Brideshead Revisited in its Autumn collection. This is a 344-page hardback book in a slipcase, with an introduction by novelist and critic A N Wilson. According to the Society’s online announcement:

To illustrate one of the greatest literary masterpieces of the 20th century, we worked with woodcut specialist Harry Brockway. His work will be well known to Folio readers, with recent commissions including the Maigret collection. Here, he has created stylised scenes that take us straight back to Brideshead and its characters’ devil-may-care lives. Brockway also designed the striking binding art – an evocative portrait for the front and subtle motifs of swirling cigarette smoke on the back. Award-winning novelist A. N. Wilson writes of Waugh’s skill for crafting memorable characters in the newly commissioned introduction to this edition.

The book is priced at £34.95 and is available at the link above. Other Folio Society editions available from its backlist include Vile Bodies, introduced by David Lodge (President of the EWS) and illustrated by Kay Baylay; The Loved One, illustrated by Beryl Cook and introduced by Christopher Sykes; and Black Mischief, illustrated by Quentin Blake.

Share
Posted in Brideshead Revisited, Evelyn Waugh, Items for Sale | Tagged , | Comments Off on Folio Society Issues New Brideshead Edition

Labor Day Roundup

Spy writer Ben Macintyre was recently interviewed by the New York Times. To the question which book by another author do you wish you had written, he answered:

I would love to have written “Scoop,” by Evelyn Waugh, that vicious but affectionate satire of journalism, exposing our trade in all its insane competitiveness, bravery, inefficiency and strange nobility. I must have read it a dozen times, and it still makes me snort. I would give anything to have written his parody of overstrained journalistic writing: “Feather-footed through the plashy fen passes the questing vole.”

In an article about Boris Johnson’s ambition to take over the Tory party leadership, Chronicles, a conservative American magazine, cited the same passage:

…Boris, who is out of Government and is ungovernable, can say what he likes. Last week, to general surprise, he chose to write on otters, who have been seen on the increase after years of falling numbers. Was Boris taking his cue from Evelyn Waugh? In Scoop comes this great spoof line: “Feather-footed through the plashy fen passes the questing vole.”

Australian sports journalist and author Rupert Guinness interviewed in the Sydney Morning Herald also cited Scoop:

I read this in my second-last year at school. A satirical portal into journalism, Scoop gave me a romantic sense of adventure that I believed a foreign correspondent experienced. In Scoop, William Boot is sent by the Daily Beast (albeit, under a mistaken identity) to the fictional state of “Ishmaelia” in East Africa. It helped firm my belief that anything can happen when in the right place and time – or, wrong place and time.

Surf Europe magazine asked surf writer Chas Smith to discuss his favorite books. Among them, he named this one by Evelyn Waugh:

“The funniest book I’ve ever read has to be Black Mischief by old Evelyn Waugh. I imagine someone writing something like that today, something that plays on racial stereotypes and tropes… Evelyn Waugh wrote with such a wonderful light touch that it feels like he could almost write anything, even grossly inappropriate things — obviously as parody — and get away with it. He was such a good writer that even in the era of social outrage he could write something like Black Mischief — I mean, he could write about NFL players taking the knee before football games — and probably still get away with it.

Tim Congdon, writing in Standpoint magazine about trade deficits and trade wars, and Donald Trump’s responses, was reminded of a Waugh character:

In 2017 the US had a deficit on trade in goods of $568.4 billion (about 3 per cent of output) and a deficit on current account transactions of $449.1 billion. In Trump’s view, both numbers are bad and something must be done. As Brigadier Ritchie-Hook explained in Evelyn Waugh’s Sword of Honour trilogy, foreigners are there to be biffed. Tariff increases constitute the weapons in the “war” Trump is now conducting. Their purpose is to make foreign goods more expensive in the US, so that higher prices reduce the amount that Americans buy, payments to foreigners fall and the deficits become surpluses. Victory can be declared when the US’s surpluses on its international payments are well-established and consistent.

Congdon goes on to explain that this will not be the likely outcome of the Trump tariffs.

Finally, Kathleen Burk in the Guardian considers books in which the British and Americans try to understand one another:

The British have always been fascinated by the US, and over the centuries have written countless novels, stories, reflections and books of reportage on America. In the 19th century at least 200 travellers’ tales were published, a notable example being Frances Trollope’s Domestic Manners of the Americans (1832). A bestseller on both sides of the Atlantic, it confirmed suspicions in Britain of the awfulness of some Americans…In the 20th century, there was plenty of evidence of cynicism and dislike. Evelyn Waugh’s The Loved One: An Anglo-American Tragedy (1948), set in Los Angeles, displays contempt for both self-deluding English expats and the even more bizarre Americans. David Lodge’s Changing Places (1975), in which academics from Birmingham and Berkeley exchange jobs, is more understanding, as well as funny.

 

 

Share
Posted in Black Mischief, Evelyn Waugh, Interviews, Newspapers, Scoop, Sword of Honour, The Loved One | Tagged , , , , , | Comments Off on Labor Day Roundup

BBC Radio 4 to Rebroadcast Four-Part Brideshead

The four-part dramatization of Brideshead Revisited will be rebroadcast starting next Monday, 4 September on BBC Radio 4 Extra.  This is based on the adaptation of Jeremy Front first transmitted in 2007. It had been repeated several times since then, most recently in 2016. The series features Ben Miles as Charles Ryder, Jamie Bamber as Sebastian Flyte and Anne-Marie Duff as Julia. Toby Jones plays Brideshead. It will be broadcast over four successive days at 10am UK time and can be heard worldwide after each transmission on BBC iPlayer at this link.

Share
Posted in Adaptations, Radio | Tagged | Comments Off on BBC Radio 4 to Rebroadcast Four-Part Brideshead

Roundup: Hat Trick in The Spectator

There is a diverse assortment of cites to Waugh’s works this week, with The Spectator scoring a hat trick in its various editions:

The Spectator has a review of a new book that attacks “modernist” architecture. The book is entitled Making Dystopia: The Strange Rise and Survival of Architectural Barbarism and is written by James Stevens Curl. In his review, Stephen Bayley attacks the book on its writing style, scholarship, production standards and timeliness. He brings Evelyn Waugh into it on the side that is being defended by the author: anti-modernism:

Curl’s ambition is to compose the critique of all critiques, joining a tradition of anti-modern alarm which has included E.M. Forster, Orwell, Vonnegut and Prince Charles. And, of course, Evelyn Waugh. In Decline and Fall, Margot Beste-Chetwynde commissions a new ‘clean and square’ house from Professor Otto Silenus. Dismayed by the result, she soon has it demolished, saying: ‘Nothing I have ever done has caused me so much disgust.’

Needless to say, based on the position taken by the reviewer, the article concludes that Curl fails in his ambition.

–In another Spectator article, Tim Dawson undertakes a defense of the English Public School. He also turns to the same Waugh novel to help make his point:

There is much the state sector could learn from private education. Structured days; proper, engaged pastoral care; and discipline. Evelyn Waugh famously jokes in Decline and Fall that any man who has been to public school would be quite at home in prison. Old Etonian Jonathan Aitken quipped similarly when he was sent down for perjury. The archaeologist Osbert Crawford compared them to prisoner of war camps. Well, perhaps; but POW camps with better cricketing facilities.

–The USA edition of The Spectator in an article by Benjamin Riley cites Waugh as an authority on the basis for the popularity of Chippendale style furniture:

It all began with the orders. In the preface to his Gentleman and Cabinet-maker’s Director (1754), Thomas Chippendale started with ‘an explanation of the five Orders’ — those foundations of all architecture, the Tuscan, Doric, Ionic, Corinthian, and Composite. ‘Without an acquaintance with this science,’ he continued, ‘the cabinet-maker cannot make the designs of his work intelligible.’ Nearly two hundred years later, Evelyn Waugh said much the same thing. Writing in 1938 in Country Life, Waugh noted that by learning the orders of architecture, ‘you can produce Chippendale Chinese; by studying Chippendale Chinese, you will produce nothing but magazine covers.’. One sees Waugh’s point — to practice architecture, or design of any kind, effectively, a return to first principles is necessary…

The article is written in connection with an exhibit at the Metropolitan Museum of Art entitled “Chippendale’s Director: The Designs and Legacy of a Furniture Maker”. This will run through January 27, 2019. The quote is from Waugh’s article “A Call to the Orders” reproduced in Essays, Articles and Reviews and A Little Order. Thanks to reader David Lull for sending a link to this article.

–Harry Mount, author and editor of The Oldie magazine, waxes nostalgic after a recent visit he made to what might be called a Waugh heritage site. This is in his Diary column in the Catholic Herald:

Over the weekend, I made a pilgrimage to Combe Florey, the Somerset village and house where Evelyn, and then Auberon, Waugh, lived. As a child, I went there several times – my parents were friends of the Waughs. Seeing the charming classical house made me think what Bron would have thought of today’s political climate. He would find a Britain utterly changed since his death 17 years ago – a Britain that’s largely lost its sense of humour.

The widespread attacks on Boris Johnson for his burka article are the tip of the humourless iceberg. Bron specialised in shocking to amuse – and Boris’s little barbs were nothing compared to Bron in full flow. Several decades of virtue-signalling, disapproval of bad behaviour and priggish attacks on funny writers have removed the necessary elements of humour: to be contrary and outspoken; to exaggerate, play down, or to be just straightforwardly rude. MeToo is the icing on the cake, removing bawdiness from jokes – an essential element of humour since time began.

–Finally, a books blog called the “ANZ LitLover” has posted an article about Waugh’s novel Helena. This is noteworthy for its photographs of many sites relevant to the novel, such as two arches to Trajan in the unlikely locations of Ancona and Benevento, Constantine’s arch in Rome and his statue outside York Minster and a mosaic of Sts Constantine and Helen from St Isaac’s Cathedral in St Petersburg. There is also a commentary on the text:

What makes this a worthwhile book to read? Well, for a start, it’s always a good thing to have the role of women acknowledged in history, even belatedly.  And secondly, loosely based on the vaguest of historical fact, it allows Waugh full reign to create a most interesting story, enabling a critique of the excesses of the age which counters versions of Imperial Rome that focus more on murder and mayhem than the problem of political corruption and governance. And it’s often droll, with surprisingly sensitive portraits of women in an era when men have so successfully hogged the limelight….

 

 

 

Share
Posted in Art, Photography & Sculpture, Auberon Waugh, Decline and Fall, Essays, Articles & Reviews, Evelyn Waugh, Helena, Newspapers | Tagged , , , , , | Comments Off on Roundup: Hat Trick in The Spectator

Times Story on Wartime Antisemitism in Britain is Released

We reported about a week ago that a Times story dated 16 August was withdrawn after publication. See earlier post. This has now apparently been republished with the dateline 23 August under the title “How Antisemitism in Britain is Rooted in the Second World War”. It is written by Dominic Kennedy. See this link. The story is based on government reports recently released to The Times regarding antisemitic activity in Britain before, during and after the war. As explained in the introduction:

… archive papers released to The Times show that Churchill’s bastion of propaganda and censorship [in the Ministry of Information] harboured one of the most disturbing secrets of the Second World War: throughout the struggle against Hitler, British prejudice towards Jews grew relentlessly.The discovery will revive nagging doubts about whether, had the Nazis invaded, Britons would have betrayed or rescued their Jewish neighbours. A long withheld file, called Antisemitism in Great Britain and disclosed by the National Archives, shows that officials confronted by reports of rising prejudice decided that Jews themselves were to blame.

Several of Waugh’s friends are implicated in the story. Duff Cooper was for a short time head of the MoI but had a fairly rough ride. On the other hand, he is shown to have been sympathetic to the Jewish plight and is not charged with fostering antisemitism as were others in the Ministry.The article tells this story:

Cooper was alert to antisemitism. In the final years of peace, he warned Chamberlain’s secretary of state for war, the Jewish politician Leslie Hore-Belisha (who introduced the eponymous beacons as transport minister) of impending bigotry. ….Hore-Belisha, who became lifelong friends with Cooper and Lady Diana, wrote in his diary that Cooper predicted that “the military element might be very unyielding and they might try to make it hard for me as a Jew”.

Once war broke out Chamberlain indeed sacked Hore-Belisha because “there was a prejudice against him”. Hore-Belisha was then vetoed as a potential minister of information by the Foreign Office, whose attitude was summed up by the undersecretary Sir Alexander Cadogan: “Jew control of our propaganda would be a major disaster.”

Cooper was selected as Minister of Information after Churchill replaced Chamberlain as PM. Cooper was soon replaced, in turn, by Brendan Bracken who was not a close friend of Waugh but did help him with his military career. Bracken contributes little to the story except for this:

Bracken inspired the character of Rex Mottram, the vacuous colonial adventurer satirised in Waugh’s Brideshead Revisited who, after complaining that he could not taste brandy served in what he derided as a “thimble”, was brought “a balloon the size of his head”.

It is also later suggested that George Orwell may have named a character in 1984 Big Brother because his initials matched those of Bracken.

How Bracken relates to the theme of antisemitism is a bit of a mystery. Similarly, Waugh is not cited for antisemitic behavior but does provide a lead into the section where Cooper and Bracken at the MoI are discussed:

The caste of leaders confronted with the rise in British prejudice belonged to the decadent interwar generation satirised in works such as Evelyn Waugh’s Vile Bodies “walking into the jaws of destruction again”.

Again, as with the reference to Rex Mottram, Vile Bodies seems somewhat off the point. It is possible that major editing was undertaken after the story was withdrawn, and this may have left some references a bit stranded.

Share
Posted in Brideshead Revisited, Evelyn Waugh, Newspapers, Vile Bodies, World War II | Tagged , , , | 1 Comment

TLS Reviews Early CWEW Volumes

In the latest issue of TLS, Paula Byrne reviews the first five volumes of the Complete Works of Evelyn Waugh. These were published over several months late last year and early this. Byrne is the author, inter alia, of what she calls a partial biography: Mad World: Evelyn Waugh and the Secrets of Brideshead (2009).

She comments on each volume but most of her analysis is devoted to volume 30 called Precocious Waughs: Personal Writings 1905-1921. Here she points out some interesting facts about the source material for these Personal Writings volumes which I don’t think are discussed in the text:

Alexander Waugh’s hugely ambitious project builds on the work undertaken by the late librarian and scholar Alan Bell, who obtained from Mark Amory copies of 1,500 transcripts of letters that had been omitted from the earlier edition. He collated these with his own set of typed transcripts of Waugh’s incoming correspondence, then set about gathering further
collections of letters and other materials for a prospective biography. This was never written, but Bell’s collection was sold to the biographer Selina Hastings, who made ample use of it in the writing of her fine biography published in 1994, after which she donated the Bell collection and her own papers to Alexander Waugh, forming the basis of his own extensive archive, which has now grown to more than 10,000 transcribed items.

Byrne also discusses how relaxation of the strictures on inclusion of what may be deemed by some as salacious materials has made for better results, reminding readers that she was refused permission to use in her partial biography the photo of a naked Alastair Graham  that has now been included in two recent books (although not part of the Complete Works):

…relaxation on the part of the Waugh estate is apparent in the restoration of passages omitted in Davie’s selections from the diaries and Amory’s from the letters. So, for example, it is revealed in Precocious Waughs that a close school friend, Hugh Molson, later an MP and then Baron Molson, asked Davie to remove an entry that admitted his youthful dope habit – this confession has been reinstated. The editor’s notes to the new volume of early letters and diaries are not only extremely thorough and informative, but also, as one might expect from the grandson of EvelynWaugh, very witty. Alexander Waugh’s note for Cruttwell, Evelyn’s Oxford tutor and bête noire, is a case in point: “CRMF Cruttwell, historian, academic and misogynist”.

Byrne several times comments on the geographic breadth of scholarship called in to complete this work, noting at one point, for example, that it is a transatlantic effort, and at another the importance of the large number of Americans at work on it. She also praises the efforts of Donat Gallagher for his enlargement of the journalism volume in this first batch, to be followed by three more, but seems not to realize that he is from Australia, not the USA.  Another editor from that part of the world has also recently joined the group: Naomi Milthorpe from the University of Tasmania who will be editing Black Mischief.

The review also singles out Martin Stannard’s contributions to the volume incorporating Vile Bodies as well as to the overall project:

Waugh scholarship has been led by the Americans, but Martin Stannard’s voluminous double-decker biography still remains definitive. It was Stannard who obtained the grant of more than £800,000 from the Arts and Humanities Research Council, which has made Alexander Waugh’s whole extraordinary project possible. Stannard’s personal contribution to this first batch of volumes is an astonishingly rigorous edition of Vile Bodies that is of particular fascination for the specialist as it shows a “rare example of [Waugh’s] working on a rough draft of a pre-war novel”. It includes a 130-page appendix listing “Manuscript Developments and Textual Variants”.

The review concludes:

If these initial offerings (Volumes two, sixteen, nineteen, twenty-six and thirty) are an indicator of things to come, then the edition will justify its grandiose claim to “revolutionize Waugh studies”… It is annoying that these new editions of Vile Bodies, Rossetti and A Little Learning have line numbers (at the excessive frequency of every five lines) in the margins. Though this helps with the textual notes, it raises, as does the price, a question mark over whether this edition is genuinely offered “for the delight of the general reader”. There is no doubt, however, of its value as a work “for the inquiring scholar”. It will indeed become one of the great monuments of twenty-first-century literary scholarship.

This is the first review to attempt a detailed analysis of all five initial volumes in a single article, and Byrne lives up to the challenge. The society’s journal Evelyn Waugh Studies has plans to review each volume, but these are appearing separately. The complete TLS review is available online here.

UPDATE (24 August 2018): A link to the TLS article which is now available online was added.

Share
Posted in Academia, Alexander Waugh, Complete Works, Essays, Articles & Reviews, Newspapers, Vile Bodies | Tagged , , | Comments Off on TLS Reviews Early CWEW Volumes

Waugh’s University Challenge

This week’s University Challenge quiz on the BBC featured Clare College, Cambridge against Hertford College, Oxford. In his introductory remarks. presenter Jeremy Paxman mentioned among Hertford’s best known alumni John Donne, Jonathan Swift and Evelyn Waugh. He went on to note that Waugh claimed that as a student he avoided work and never attended chapel. Paxman went on, however, to credit Waugh with writing “one of the most enduring images of student life” in Brideshead Revisited where Charles Ryder is a student at Hertford and meets Sebastian Flyte when the latter vomits into Charles’ rooms.

This is episode 5 of the current series. Clare won the round 160-150, but Hertford, which was ahead for most of the action and lost on the last question, may be back in the later rounds based on their score. The program remains available to watch on BBC iPlayer with a UK internet connection.

Share
Posted in Academia, Brideshead Revisited, Evelyn Waugh, Oxford, Television Programs | Tagged , , | Comments Off on Waugh’s University Challenge

Waugh in Japan

ProQuest has published another link on the internet to an academic study relating to Evelyn Waugh. This is an article by the late John Howard Wilson entitled “The Origins of Japanese Interest in Evelyn Waugh 1948-1963” and was published in Southern Illinois University’s journal Papers on Language and Literature, vol. 50, no. 1, Winter 2014. John Wilson was, as many of our readers know, founder of the Evelyn Waugh Society and for many years editor of its journal, Evelyn Waugh Studies. This article would have been one of the last things he published before his untimely death in December 2014. The subject of article is summarized in these extracts from its opening paragraphs:

The A. D. Peters Collection at the Harry Ransom Center, the University of Texas at Austin, is well known as an extensive repository of correspondence between a literary agent and clients including Arthur Koestler and Terence Rattigan. Arguably the most important member of Peters’s stable was Evelyn Waugh, and their correspondence has been thoroughly combed by biographers, critics, and editors. Waugh’s British publishers, Chapman & Hall, handled his books within the Empire and left serial rights and foreign affairs to Peters. … During his life, almost all foreign interest in Waugh came from Europe, or at least countries that employed European languages, such as Argentina. The only exception was Japan. In the collection, inquiries from Japan and responses from Peters and Waugh extend over fifteen years in an unusually well-documented case of a British writer’s reception in a non-western country.

… The 1930s and early 1940s were hardly propitious for Japanese reception of a British writer. [After Japan’s 1945 defeat] by Allied forces, [it was] occupied for almost seven years. To understand the conquerors, Japanese people increasingly studied the English language, and some chose Evelyn Waugh as an instructor. …. Pressured by the Cold War, American authorities … purged the “Reds,” and rehabilitated the establishment. In this increasingly conservative atmosphere, Japanese publishers and scholars began to show interest in Waugh, a reactionary English satirist.

Two problems mitigated Waugh’s popularity in Japan, however; one was domestic, the other foreign. First was the division between Japanese scholarly and popular tastes. Many translators of Waugh were Japanese professors of English, and what they found interesting did not necessarily attract large audiences. Thanks to Yoshiharu Usui, a recent PhD from Seikei University, abstracts of Japanese essays on Waugh have recently become available in English, and these can to some extent be correlated with the Peters correspondence. The second problem was the British tendency to assume superiority, along with the Japanese tendency, when confronted with such an attitude, to turn away. Both tendencies are evident in the Peters correspondence and the Japanese scholarship on Waugh. These difficulties prevented Waugh from reaching a larger audience in Japan, where he has never achieved the popularity of his contemporary Graham Greene…).

The abstracts of Japanese articles mentioned above have been translated into English by Yoshiharu Usui and appear in Evelyn Waugh Studies over several issues beginning with No. 40.1 (Spring 2009). The link to John Wilson’s article is posted on the internet and is available here. A subscription will be needed to open the paper, but these are usually available from research libraries.

Also posted is a ProQuest link from a later issue of the same journal to a review of Marcel DeCoste’s 2015 study, The Vocation of Evelyn Waugh. This is reviewed by Naomi Milthorpe and appears in the Papers on Language and Literature, vol. 52, no. 4 (Fall 2016). Dr Milthorpe describes the book as

… a welcome renewal of long-form scholarship dedicated to Waugh’s themes and style. It is appropriate that DeCoste, as one of the most nuanced and sympathetic of Waugh’s twentyfirst-century readers, should be the first of these new Wavians…The Vocation of Evelyn Waugh is timely, but also of its time, illustrative of recent general trends in Waugh studies: dealing with faith as a central theme and reading lesser-known texts. The book is energetic, attentive to narrative details as much as to broad themes. Most importantly, thanks to his attention to long-neglected texts, DeCoste demonstrates the importance of the later fiction in understanding Waugh’s art.

UPDATE: A reference was added to a later article in the same journal.

Share
Posted in Academia, Evelyn Waugh, Evelyn Waugh Society, Evelyn Waugh Studies | Tagged , , , , , , | Comments Off on Waugh in Japan